Chaskis Del Caribe:

Chaski es mensajero en lengua Runasimi (Quechua)
somos un colectivo de mensajeros que buscan generar consciencia planetaria, mediante difusión de la sabiduría ancestral de pueblos y culturas alrededor del mundo.

Creemos en:

La descolonización de los medios audiovisuales y literarios

El poder de las narraciones, los cantos, las historias que nos componen

La magia en cada libro, imagen, tejido y forma de creación

El arte de contar relatos (storytelling)

La ofrenda espiritual como acto de resistencia, empoderamiento y transformación colectiva y personal 

El uso de la tecnología para generar puentes interculturales

El trabajo en red (networking

El arte como forma de activismo para la visibilización de lo silenciado, olvidado o marginado

Nuestros servicios:

Producción Audiovisual

Servicios de producción, post-producción y acompañamiento en el proceso creativo de su proyecto audiovisual

Editorial

Servicios de edición en correcciones ortotipográficas, creación de contenidos, traducción y asesoría en temas de publicación

Mingas

Creación de talleres en educación artística, promoción de lectura, fotografía, video  y tejido social en zonas rurales y urbanas

Blog: Tejidos Textuales

De la reminiscencia próxima y el pensamiento occidental en América del sur: La búsqueda de la voz de nuestro territorio – Apilaresluz

Tejido Textual a manera de ensayo que propone, desde la perspectiva occidental, una búsqueda necesaria y cada vez más activa de los lenguajes e imaginarios simbólicos propios del continente que llamaron “Nuevo Mundo” y que ahora renombramos, junto con los pueblos indígenas, con la palabra Abya Yala: palabra kuna-tule que quiere decir, tierra viva, tierra …

El lugar donde florecen las mariposas – D. Nadie

Nos alegra alimentar el espíritu con poesía, elixir y canto de mensajeros, chaskis que caminan los territorios y comparten sus grandezas. Esta vez, nos llega un tejido textual de Daniel Sierra, un don nadie que le gusta pensar cosas y situarse a la orilla de lo establecido. Cree en todo, pero sobre todo en el poder de la palabra. Este poema nos habla sobre una de las comunidades intervenidas por el proceso de Párese Duro / Hágalo Usted Mismo del cual pueden leer más haciendo click aquí en el enlace

Inti Jiwaña: cuando el sol muere – Tupac Wayra Larco

Tejido Textual tomado del amauta Tupak Wayra Runa que nos lleva a entender mejor desde el mundo andino la importancia de este evento astronómico: el eclipse total de sol. Siempre los antiguos veneraban estos encuentros como algo sagrado y él nos comparte a profundidad el entendimiento ancestral desde lo que ha investigado y aprendido, además …